La musique a toujours été globale
Un train de pensées à travers Stuttgart avec Branko Arnsek
Lundi midi / Stuttgart: Tina Saum / flanerie a rendez-vous avec le musicien Branko Arnsek pour une promenade. Tandis qu'ils se promènent avec leurs sons quotidiens dans l'oreille de la Rotebühlplatz jusqu'à la Schlossplatz, il parle de sons étrangers provenant du monde entier.
Pourquoi on se retrouve devant le centre de Rotebühl?
À l'école de musique, je donne des cours de jazz pop rock depuis 25 ans.
Qu'est-ce qui est important pour vous de transmettre?
Tout d’abord, à part toute la technologie, je cherche à montrer les possibilités et à donner des incitations. J'aime confronter mes étudiants à la musique étrangère. À partir de là, une ouverture peut se développer, qui peut ensuite être transférée à la vie en général. C'est peut-être pour cette raison qu'une étudiante pensait que mes leçons de musique étaient en même temps des leçons de philosophie.
Qui ou qu'est-ce qui a déclenché votre passion pour la musique?
Adolescente, j'ai beaucoup entendu la radio. En particulier, deux rédacteurs de Südwestrundfunk d'alors ont façonné mes goûts musicaux: Joachim-Ernst Behrendt, un affiniste du jazz, et Ingeborg Schatz, qui avait un programme pour la musique non européenne. Grâce à ces deux-là, j'ai appris à connaître beaucoup de bonne musique et je n'ai jamais entendu de musique, c'était fantastique! La musique est bonne pour moi si elle nourrit votre audition. Lorsque vous entendez un humain jouer avec 100% d'énergie. Quand vous entendez cette musique a quelque chose à dire. Si cela ne fait que casser, vous ne pouvez plus vous souvenir de rien, cela vous ligote si fort que vous ne pourrez même plus dire si la technique était bonne ou mauvaise et quels étaient les outils.
Quelles découvertes musicales vous ont impressionné?
Musique gamelane, par exemple de Sumatra, Java, Bornéo et Bali. À cette fin, on utilise certains instruments en métal qui sonnent comme des cloches. Les gens s'assoient ensemble pour frapper ces différents instruments en métal de taille et de taille différentes avec une baguette et créent avec seulement cinq tons une atmosphère acoustique, ce qui est indescriptible et était quand j'ai entendu cette musique pour la première fois assez étrangère à mon oreille. Je connais le folklore de mon pays, la Slovénie, puis la Yougoslavie. En Slovénie, le folklore est caractérisé par la monarchie austro-hongroise et en Dalmatie, dans le sud de la Croatie, également par l'Italie. Le folklore ne nous semble généralement pas familier alors que nous évoluons chaque jour dans un paysage sonore complètement différent.
Qu'est-ce qui vous intéresse dans le folklore?
Le folklore est l'une des traditions d'une culture: les gens font de la musique à la manière d'un profane, lorsqu'ils utilisent la musique pour raconter leurs expériences quotidiennes et exprimer leurs sentiments. A travers cette musique, j'apprends beaucoup de choses sur les différentes cultures et l'histoire d'un pays. En même temps, le folklore est aussi une histoire de migration, car il est composé de différentes influences. La musique a toujours été globale.
Comment êtes-vous venu à faire de la musique en tant qu'auditeur passionné?
J'ai toujours voulu faire de la musique. En fait, je voulais jouer du piano. À l'école de musique de Sindelfingen, où j'ai grandi, ils m'ont dit à l'époque que cela n'était pas possible. Si je le voulais, je pourrais tout de suite apprendre la basse, car il reste encore des places libres. Et c'est comme ça que je suis arrivé à la basse. Quand vous jouez de la basse, vous êtes très occupé avec les rythmes et ça me plait. J'ai aussi étudié la basse en Suisse et je joue toujours du swing et du jazz avec différents groupes de différentes castes et de toute l'Europe.
En attendant, nous avons atteint le bar du Kunstmuseum avec un café, où vous avez déjà joué. Ici, vous ne jouez pas du jazz ou du swing, mais de la salsa. Comment êtes-vous arrivé à la salsa?
J'ai entendu dans l'émission de Berendt en 1973 le disque The Sun of Latin Music du pianiste de salsa de New York Eddie Palmieri, qui m'a immédiatement enthousiasmé. J'aime toujours entendre ce disque aujourd'hui. À Zapata, je l'ai connu en live et je pouvais lui dire que sa musique m'a amené à la salsa. Je pense que chaque musique a ses propres codes et secrets à explorer: Tout en produisant mon premier morceau de salsa, j’ai constaté que les rythmes fonctionnaient différemment de ceux d’autrefois. Dans l'appartement d'un ami, j'ai rencontré des musiciens avec qui j'ai fondé mon premier groupe de salsa en 1982. J'avais l'habitude de vivre avec cet ami, qui est marié à un argentin. Sa fille alors âgée de 3 ans m'a appris mes premiers mots en espagnol afin que je puisse également parler à mes nouveaux collègues musiciens. Actuellement, je produis mon deuxième CD de salsa intitulé Eres la tierra mas linda avec mon orchestre actuel Tokame, qui existe depuis 2002.
Interkultur Stuttgart / Tina Saum
BRANKO ARNSEK
MUSICIEN - COMPOSITEUR - PRODUCTEUR - CONFÉRENCIER